When asking for milk it's "sữa" and yoghurt is "sữa chua". Well that seems quite logical doesn't it. Well sửa chữa means repair shop, I bet your thinking "Woah that's weird the same word for yoghurt and repair shop" but no it's like this for all of the words. Since most are very short there are multiple meanings depending on the tone, there is a lot of confusion in my daily life because of tones.
I would recommend being able to recognize but not speak. Especially since everyone wants to practice their English skills on you anyway; why waste that opportunity for them?
If you add accents to the word "ma" you get the following words (Gioung): Ghost, cheek, but, rice seedling, tomb and horse. A random selection of words with not much in common really. Imagine going up to someone and trying to say "What a beautiful horse you have" It could end up as "what a beautiful ghost/rice seedling/cheek or tomb" and still make sense (except the other person would think you were really weird).
The most useful words I recommend learning are:
Directions for taxis-
(taken by me)
Left- rẽ trái
Right- rẽ phải
Straight- đi thẳng
Stop -dừng lại
Shopping-
(taken by me)
How much money (does it cost)? - bao nhiêu tiền
Too expensive - Đắt quá
Supermarket - siêu thị
Market - chợ
Numbers -
(taken by me)
One-một
Two-hai
Three-ba
Four-bốn
Five-năm
Six-sáu
Seven- bảy
Eight-tám
Nine-chín
Ten- mười
After this you put 10 then 1 for 11. 2, 10 and 1 for 21 and so on.
Thousand- ngàn
Hundred- trăm
Million- triệu
Greetings and being polite-
Hello- xin chào - Actually a lot of Vietnamese people simply say "allo" whilst speaking on the phone.Bye - chào
Thank you- cảm ơn